Translations for segment 26

И свeча при котоpой онa читaлa исполнeнную трeвoг обмaнов горя и злa книгy вcпыхнулa болee ярким чeм когда- нибудь свeтом освeтилa вce то что преждe было во мpaкe затрeщaлa стaлa мepкнуть и нaвceгдa пoтухлa

JC: and the candle by which she had been reading that book that is filled with anxiety deceit sorrow and evil flared up with a brighter flame than ever before lighted up everything for her that had previously been in darkness flickered dimmed and went out forever (View alignment)

RE: and the candle by which she had been reading the book filled with trouble and deceit sorrow and evil flared up with a brighter light illuminating for her everything that before had been enshrouded in darkness flickered grew dim and went out for ever (View alignment)

CG: and the light by which she had read the book filled with troubles falsehoods sorrow and evil flared up more brightly than ever before lighted up for her all that had been in darkness flickered began to grow dim and was quenched forever (View alignment)

DM: and the candle by the light of which she had been reading the book filled with anxieties deceits grief and evil flared up with a brighter light than before lit up for her all that had hitherto been shrouded in darkness flickered began to grow dim and went out forever (View alignment)

ALM: the candle by the light of which she had been reading that book filled with anxieties deceptions grief and evil flared up with a brighter light than before lit up for her all that had before been dark flickered began to grow dim and went out for ever (View alignment)

RST: and the candle by which she had been reading the book filled with pain and sorrow deceit and evil flared up with a brighter light illuminating for her everything that had been enshrouded in darkness then flickered grew dim and went out for ever (View alignment)

LW: and the candle by which she had read the book that was filled with fears with deceptions with anguish and with evil flared up with greater brightness than she had ever known revealing to her all that before was in darkness then flickered grew front and went out forever (View alignment)