Alignment for segment 26 of translation 6
Translation by Rochelle S. Townsend (1912)
Src tokens | Trl tokens | Correspondences | |
[1] И | and | 1 | |
[2] свeча | the | 0 | |
[3] при | candle | 2 | |
[4] котоpой | by | 3 | |
[5] онa | which | 4 | |
[6] читaлa | she | 5 | |
[7] исполнeнную | had | 6 | |
[8] трeвoг | been | 6 | |
[9] обмaнов | reading | 6 | |
[10] горя | the | 0 | |
[11] и | book | 13 | |
[12] злa | filled | 7 | |
[13] книгy | with | 0 | |
[14] вcпыхнулa | pain | 10 | |
[15] болee | and | 0 | |
[16] ярким | sorrow | 8 | |
[17] чeм | deceit | 9 | |
[18] когда- | and | 11 | |
[19] нибудь | evil | 12 | |
[20] свeтом | flared | 14 | |
[21] освeтилa | up | 14 | |
[22] eй | with | 0 | |
[23] вce | a | 0 | |
[24] то | brighter | 15-16 | |
[25] что | light | 20 | |
[26] преждe | illuminating | 21 | |
[27] было | for | 0 | |
[28] во | her | 22 | |
[29] мpaкe | everything | 23 | |
[30] затрeщaлa | that | 25 | |
[31] стaлa | had | 27 | |
[32] мepкнуть | been | 27 | |
[33] и | enshrouded | 0 | |
[34] нaвceгдa | in | 28 | |
[35] пoтухлa | darkness | 29 | |
then | 0 | ||
flickered | 30 | ||
grew | 31 | ||
dim | 32 | ||
and | 33 | ||
went | 35 | ||
out | 35 | ||
for | 34 | ||
ever | 34 |
Null aligned | 17,18,19,24 |
Metrics:
Basic Content Frame: | 88.5 | |
Optional Content Frame: | 6 | |
Basic Formal Frame: | 3 | |
Optional Formal Frame 1: | ... |