Alignment for segment 16 of translation 7
Translation by Leo Wiener (1899)
Src tokens | Trl tokens | Correspondences | |
[1] Привычный | this | 24 | |
[2] жест | familiar | 1-29 | |
[3] крестного | gesture | 2-31 | |
[4] знамения | called | 5-33 | |
[5] вызвал | back | 5-34 | |
[6] в | to | 6-25 | |
[7] душе | her | 7-27 | |
[8] ее | soul | 8 | |
[9] целый | a | 28 | |
[10] ряд | whole | 9-26 | |
[11] девичьих | series | 10-26 | |
[12] и | of | 0 | |
[13] детских | memories | 14 | |
[14] воспоминаний | of | 0 | |
[15] и | her | 0 | |
[16] вдруг | youth | 11 | |
[17] мрак | and | 12 | |
[18] покрывавший | childhood | 13 | |
[19] для | and | 15 | |
[20] нее | suddenly | 16 | |
[21] все | the | 0 | |
[22] разорвался | darkness | 17 | |
[23] и | which | 0 | |
[24] жизнь | hid | 18 | |
[25] предстала | everything | 21 | |
[26] ей | from | 19 | |
[27] на | her | 20 | |
[28] мгновение | was | 22 | |
[29] со | torn | 22 | |
[30] всеми | asunder. | 22 | |
[31] ее | life | ||
[32] светлыми | with | ||
[33] прошедшими | its | ||
[34] радостями | elusive | ||
joys | |||
glowed | |||
for | |||
an | |||
instant | |||
before | |||
her |
Null aligned | 3,4,23,30,32 |
Metrics:
Basic Content Frame: | 85.2 | |
Optional Content Frame: | 6 | |
Basic Formal Frame: | 2 | |
Optional Formal Frame 1: | ... |