Alignment for segment 10 of translation 3
Translation by Constance Garnett (1901)
| Src tokens | Trl tokens | Correspondences | |
| [1] Но | but | 1 | |
| [2] несмотря | in | 2-3 | |
| [3] на | spite | 2-3 | |
| [4] весь | of | 2-3 | |
| [5] ужас | all | 4 | |
| [6] убийцы | the | 0 | |
| [7] перед | murderer’s | 6 | |
| [8] телом | horror | 5 | |
| [9] убитого | before | 7 | |
| [10] надо | the | 0 | |
| [11] резать | body | 8 | |
| [12] на | of | 0 | |
| [13] куски | his | 0 | |
| [14] прятать | victim | 9 | |
| [15] это | he | 0 | |
| [16] тело | must | 10 | |
| [17] надо | hack | 11 | |
| [18] пользоваться | it | 0 | |
| [19] тем | to | 12 | |
| [20] что | pieces | 13 | |
| [21] убийца | hide | 14 | |
| [22] приобрел | the | 15 | |
| [23] убийством | body | 16 | |
| must | 17 | ||
| use | 18 | ||
| what | 20 | ||
| he | 21 | ||
| has | 22 | ||
| gained | 22 | ||
| by | 0 | ||
| his | 0 | ||
| murder | 23 |
| Null aligned | 19 |
Metrics:
| Basic Content Frame: | 95.6 | |
| Optional Content Frame: | 6 | |
| Basic Formal Frame: | 2 | |
| Optional Formal Frame 1: | ... |