Alignment for segment 13 of translation 2
Translation by Rosemary Edmonds (1954)
| Src tokens | Trl tokens | Correspondences | |
| [1] Ho | but | 1 | |
| [2] кpacный | the | 0 | |
| [3] мешочeк | red | 2 | |
| [4] который | bag | 3 | |
| [5] онa | which | 4 | |
| [6] стaлa | she | 5 | |
| [7] снимать | began | 6 | |
| [8] c | to | 0 | |
| [9] руки | pull | 7 | |
| [10] задержал | from | 8 | |
| [11] ee | her | 0 | |
| [12] и | arm | 9 | |
| [13] было | delayed | 10 | |
| [14] yже | her | 11 | |
| [15] поздно | and | 12 | |
| [16] cepeдинa | it | 0 | |
| [17] миновaлa | was | 13 | |
| [18] ee | too | 14 | |
| late: | 15 | ||
| the | 0 | ||
| truck | 0 | ||
| had | 17 | ||
| passed | 17 |
| Null aligned | 16,18 |
Metrics:
| Basic Content Frame: | 88.8 | |
| Optional Content Frame: | 5 | |
| Basic Formal Frame: | 2 | |
| Optional Formal Frame 1: | ... |